
400-123-4567
英语思维的形成和成年学生的语言产出能力的发展
摘要:文章分析了成年学生培养产出能力的问题,指出输出能力的核心是思维核心的形成。在这个概念下,本文探讨了母语学习者之间思考的发展定律,并提出了基于学习特征的成年学生形成成年学生的特定策略。
论文关键词:成人;学生;英语;思维;输出;能力
1。提出问题
作为成年学生的强制性主题,英语的教学一直是老师和学生的头痛。在成年人中,大多数有限的教学时间都分配给知识教学,而语言和能力是重要的语言输出形式,基本上是在“技能”培训的明确水平上,而产出能力很难基本上得到改善。学生所说的大多数句子都有一个常见的问题,即“中国思维加载英语词汇”,而输出缺乏对英语思维的有效管辖权,而缺乏思维直接导致意义的无效表达。这位著名的学者吉·辛(Gui Shichun)教授指出,在语言和思维之间的矛盾中,思维扮演着领导角色,语言属于思维,并允许在客观现实中清楚地说明思想。客观世界的经验还表明,语言始终表达一定的含义,意义最终源于思维。将语言视为一组知识,规则和程序,专注于语言的本体,而无需将语言渗透到思维和认知过程中,并不能真正掌握一种语言,也无法理解并自由地输出。有必要专注于学习成人英语教学中语言知识和技能的学习,但是忽略语言与思维之间的内部联系和辩证关系,而不是关注学生思维的发展,不可避免地会导致英语学习保持在语言的结构水平。形成语言的思维核心是任何语言学习的规则,也是英语产出能力发展的核心要求。目前,对成人英语产量的国内研究主要集中在知识和技能培训的学习上,很少有人关注思维如何促进产出的发展的内部要素。基于此,本文打算根据母语思维的发展和英语和汉语之间的结构差异,对成人英语思维的形成进行辩证和客观分析,以提供有用的参考成年学生的英语产量能力。
2。母语获取的规则和灵感
母语获取的理论主要包括行为主义,先天理论和认知。尽管每个学校的观点都不同,但它们都具有不同程度的单面性,而忽略了语言环境的作用。无论如何,学习母语的学习无法避免这样一个事实,即在表达含义之前,本土种族的说话者已经在他的大脑中具有的思想。思维的核心被表现为一个扎实的概念系统,被外部化为词汇和句法规则。因此,不难发现语言输出的核心在于本地语言学习者在感知世界并获得经验的过程中获得并确定各种投入的过程。同时,在动力的推动下,不断地试图制作语言,与客观世界互动,并最终逐渐形成与客观世界互动的概念系统。这个概念系统的核心是词汇,语法是组织词汇与客观世界之间的相互作用的方法。正是由于概念体系和对语言的思考,该语言有免费的输入和输出。
建构主义的学习观点认为,对母语的获取是一种转变的过程,而对母语交流能力的获取与其他社会能力的发展交织在一起。在中国环境中,在认知活动中发挥作用的第一件事是中国思维,这将抑制外语输出所需的概念结构。即使外语学习者意识到这一点,之间存在转换过程,转型的质量和时间会导致学习者的产出能力巨大差异。本地语言概念系统的阻塞效果和负面转移是影响外语思维和语言输出的重要因素。因此,接近并试图形成外语思维所依赖的概念体系是内部法律和核心要求的发展外语产出能力的要求。该氏族的演讲者可以自由输出,因为它们已经形成了一种以这种语言的思维概念体系,并且可以生成不同的句子。因此,对于英语教学,如果您能掌握思维的核心,请掌握英语和汉语的句法差异,并促进目标语言概念系统的形成,它将不可避免地促进语言输出能力的发展。
3。成人英语思维发展的可行性
我国的英语学习是作为一种外语学习,没有天然的母语或第二语言的自然输入环境,而在认知世界中学习者的互动都是由中文介导的。成人外语学习的一个主要特征是学生已经拥有稳固的概念语言体系,因此,母语的概念语言的负面转移将不可避免地影响学生对英国世界的命名,人际关系和认知习惯的理解。概念系统是思维和语言的核心。一旦形成,建立另一组概念系统和思维将不可避免地是一个长期且困难的过程。但是,由于母语输出的内核在于形成一种概念体系和思维方式,因此我们可以创建接近中国环境中目标语言输入的内核以弥补成人英语学习中自然投入的缺点吗?这个问题的答案涉及英语思维活动的设计和成人英语学习本身的特征。先前的研究表明,试图使用目标语言进行认知活动,使学习者习惯于使用英语词汇和句子作为概念单位思考活动可以促进概念单位的内在化并促进产出能力的发展。尽管进入大学和大学的成年人在年龄,认知和个性上却有差异,但他们都有强大的学习动机和欲望。他们具有强大的理解和思维能力,丰富的生活经验和经验也有助于他们发展英语思维并进行产出活动。此外,成年学生擅长自律,具有强烈的自我监控感和稳定的学习情绪,这都是他们在课堂外进行英语和输出培训方面拥有的独特优势。
4。基于思维的产出能力培养模型
(1)加强比较英语语法并为英语思维奠定坚实的基础
句子是通信的基本单位,可以独立表达相对完整的含义。思考是通过简单或复杂的句子来完成的。英语和中文属于两个不同的语言家族,它们与两个思维和逻辑概念直接相关。中国人强调意义的结合,英语强调了形式的结合以及与意义相关的中文组织的句子,突出了时间顺序,超出了多个动词或动词短语的结合,并根据时间顺序和事实的通过顺序描述事物;英语句子集中在动词上,并建立一个空间框架,其中包括各种非限制动词短语和条款。英语 - 中国语法反映了不同的信息促进模型。在英语句子的组成部分之前和之后,可以有修改的单词,主句子和子句之间存在明确的层次结构关系,并且该子句之间也存在多层关系。它形成的句子就像“一棵高耸的树,到处都是树枝”,而中国名词则不允许之后进行后归类,而前属性则不应太长。它产生的句子就像“一千英亩的蓝波,一层前进”。
为了改善产出效应,我们必须注意比较这些差异并进行有针对性的思维活动,以便将学习的词汇,语法和务实知识纳入概念系统中,并构成思维的基础。句子是思考促进的基本单位。通过加强英语语法的比较,学生可以有效地促进他们对英语思维的核心组成部分的掌握。英语句子的教学不仅可以使用英语 - 中国语法中的相似性来促进学生掌握基本句子模式,还可以帮助学生注意句子的差异。更重要的是,成年学生应形成监测语法和语法的意识,并应自动考虑使用句子时规则的要求和局限性。在语言实践中,学生首先应熟悉英语和中文共享的基本句子模式,例如SVO,SVC和其他结构。其次,在阅读和写作时,他们应该特别注意体验和理解各种英语子句结构,正式对象,正式对象,单词分词结构,句子顺序和其他结构知识,以避免与中文混淆。此外,通常不清楚中国句子的主题和主体性关系。如果您不注意太多,则很可能会导致英语句子中的组成部分和逻辑错误。例如,在构图中,学生曾经写过一个句子,例如“从这些事实中看,我们可以说中国教育在哪里”,这显然是中国思维的典型负面转移,而分分短语的要求是句子组成部分,而对象条款的规则是缺乏监控或相关知识。在成人英语教学中,教师应有意识地体验大量输入和输出的语言实践中英语的句法结构,以便可以有效地整合到学生的认知框架中。同时,教师还应指出中国人可能会及时向学生造成的干扰,并要求学生尽可能多地使用常见的英语句子模式和成语。通过这种方式,学生可以通过比较,将英语结构和思维结合在含义生成中并形成应用程序能力来掌握和内在化语言结构。
(ii)使用“认知”世界来促进英语概念系统的内在化
思考实际上是“自我交流”的一种形式,是在脑海中使用“”。只有当学习者的“自我通信”能力达到足够的水平时,才能执行外部表达,而“交流行为”被外部化。目前,我国大学的英语学习模型主要通过正式的教学和相关的课外活动来学习词汇和语法,并逐渐意识到了各种能力,例如阅读,说话和说话。但是,成年学生主要专注于业余和信函课程,并且没有足够的时间在内部思考。在英语媒介中,成年学生的认知和交流活动的时间远低于三岁孩子学习他的母语的时间,这也是成年人英语产出能力较低的基本原因。由于缺乏自然输入和在互动中使用语言的内在动机,成年人必须掌握语言输入的核心,促进学生通过不同的方式在其大脑中形成英语概念系统,并尽可能多地使用英语思维来“自我交流”。
随着成年记忆随着年龄的增长而减少,仅依靠记忆来学习句子结构并应用规则缺乏现实的性质。 In the environment, adult English learning must give full play to the advantages of students' strong understanding and monitoring ability, organically combine learning time inside and outside the classroom, especially make full use of time outside the teaching, allowing students to start from simple sentences and maximize the use of English thinking to "know" the world, such as naming and judging things (such as cognizing nouns and genera), and understanding of event relationships (such as subject-predicate relationships, verb-object关系),从而促进了内部思维和外部表达的统一。由于大多数日常生活都需要基于中国人作为媒介,因此成年学生应该充分发挥自己的优势,即具有良好的自我监控感和清晰的学习动机感,打破了中国思维和句子结构的限制,尽可能地迫使自己每天至少每天在一段时间内用英语进行思维,并从一段时间内进行一段时间,从而从思维产生到句子到句子到句子的自动化,并为真实的语言产量和准备真实的语言和准备。通过这种思考的活动,英语句子可以与思维充分融合,并且学生的口头产量能力得到了提高。
(iii)使用正规课堂学习来促进从思维到产出的有效转变
语言输出是一个全面的过程,除了词汇和句法知识外,还包括沟通技巧,状态,适应性等。在中国环境中,英语教室是将培训思维与语言输出相结合的重要练习场所。教师必须采取有效的措施来帮助学生缩短从“自我交流”到实际产出的距离。在课堂活动中,输出活动本身也起着重要的作用,例如吸引学习者注意语言,对目标语言的结构和语义做出假设等。使用课堂学习来实现各种形式的真实输出培训,有助于学生注意自己的语言形式并测试第二语言认知的结果。同时,通过重复有意义的输出活动,学生还可以帮助建立结构与意义之间的联系,逐渐实现思维的自动化,并实现流利的表达。成人学生的常规课堂学习时间相对较短。教师和学生都应有效利用集中的课堂学习时间进行有效的输出培训活动,从而增强学生的心理和场景适应能力,从而促进有效的思维转变为产出。
课堂产出培训的方法应具有多样化和适应性。在成人英语教学活动中,请特别注意近乎生活和实用。成人通常具有弱的口服表达能力,并且有抑制性的心态。尽管他们有表达自己的愿望,但他们不敢说话,也不有动力参加课堂活动。因此,成人英语的口服任务的设计应完全考虑学生的心理,情感和经验。例如,我们可以设计一个主题任务,学生在口头教学中熟悉:我的第一任工作,允许学生首先进行集思广益的活动,然后在小组中交换自己的经验。这样,由于学生拥有丰富的经验,并且在做出充分的思考和准备之后,学生可以基本上可以找到一些要说的话,并且小组活动确保了他们的自尊心和自信心。在随后的仿真任务中,随着思维能力的持续提高和及时的鼓励,不擅长说话的学生也可以开始尝试表达自己的意见。在我们的口头实验中,通过一个学期的培训,也就是说,从最初的思维准备和现场“力量”到自由表达的最后三个阶段,大多数学生的产出能力得到了提高。
(iv)遵守渐进的思维发展水平,并稳步促进输出能力的提高
思考培养必须遵循逐步进步的原则。在思考培养的过程中,教师可以为思考培训提供不同水平的困难,以便可以稳步促进思维培训。教师的教学不仅应照顾小组级别,而且还要注意成年学生之间巨大个性化差异的现实。基本阶段的培养可以有效地利用英语 - 中国句子结构的共同点,并积极促进阳性迁移的发生。例如,使用基本句子来帮助学生进行简单的思考。随着学习阶段的改善,我们应该专注于英语思维和英语句子的特征,以便可以不断扩展英语概念体系。 From the perspective of the laws of language cognition and acquisition, in the further development stage, the peripheral structure of the language application ability should be radiated and expanded with sentence as the center, such as word segmentation, clauses, communication strategies, etc. Specifically, students should first expand the sentence level based on the basic sentence pattern carrying simple thinking, and use more idioms, fixed sentence patterns and various clauses to expand the unit of thinking and expand the depth and breadth of thinking,而不是呆在粗糙的思维水平。其次,在上下文中完成句子的使用并培养务实的技能之后,还必须帮助学生形成跨传达能力,确保他们的思维具有适当的文化负担,从而在目标语言的文化背景下形成一种思维方式,并实现自由和适当的表达。老师必须清楚地表明,英语思维的形成不能在一夜之间实现。他们必须根据语言能力和认知发展法则遵守等级进步的原则。只有这样,才能在一定程度上形成英语思维并实现自由产出的效果。
V.结论
母语获取的规则表明,学习语言必须包括学习语言思维的必要条件。这个家庭中的演讲者能流利地表达意义的原因是他们具有语言的思维核心,并且可以使用语言进行思考活动。他们之所以有这种想法的原因是由于他们的认知和语言能力的同时发展。成人英语学习存在问题,例如缺乏系统性,规律的课堂时间不足以及语法应用程序规则的记忆力不足。因此,尽管教师和学生进行了大量的写作或口语知识和技能培训,但学生仍然存在缺乏表达流利和许多结构性问题的现象。根据语言获取法则,掌握英语思维与英语语法之间的关系,并加强目标语言思维的培训,这可以在一定程度上弥补这一缺点。 Although students cannot reach the thinking level of their own speakers, they pay attention to the differences in the syntactic structures of English and Chinese in an environment where natural input is lacking, insist on using English to "cognize" the world, gradually promote thinking to participate in cognition, establish the connection between English vocabulary, sentences and thinking, and cognition, and promote students to internalize the English sentence structure, which will grasp the core of cultivating English as a foreign language output ability, so为了有效提高学生的英语产出能力。
论文相关参考:毕业论文模型,计算机毕业论文,毕业论文格式,行政论文,毕业论文